Paragraph response to "God Don't Never Change" by Geneva Smitherman
In
her article, “‘God Don’t Never Change,’” Geneva Smitherman discusses how
students in the classroom are taught grammar. She gives three different groups
of language. The first one is white English (WE), the second is blacks using
both their dialect and WE (which is referred to as bidialectal, or BD), and the
third is standard Black English (BE or BI). While reading this article, I was
trying to come up with different meanings for how the title is perceived or
what the meaning of it is. At first, I really thought it meant that language
has just evolved, not necessarily has changed. I thought this because she talks
about how Americans were colonized by the British and learned language from
them, and blacks learned their language from the whites. I also noticed how she
said “Sounds familiar?” multiple times, implying that we have some time in our
lives, showing how it is always revolving. But then, the last two paragraphs
made me think that the meaning of the title is that language definitely can be
changed, but that it shouldn't be. Everyone should be able to continue to use
their own form of language. I think this because she states, “… language does
not exist in a vacuum but in the socio-cultural reality” (193). Every culture
is going to have a different form of language, and I think it is important for everyone to realize this fact.
No comments:
Post a Comment